Le cérémonie ~ The Ceremony
Voici ce qui va être dit pendant la cérémonie de notre mariage, qui aura lieu dans deux semaines. Je mets d’abord la traduction en français, puis la version originale. Il y a certaines parties qui font parti des célébrations de mariage traditionnelles aux États-Unis, et d’autres parties que j’ai écrit moi même. Je n’ai pas encore mis ce qui sera les vœux de mon Fabrice, car il n’a pas encore eu l’occasion de les écrire.
Here is what is going to be said in our wedding ceremony. Here I have the French translation, followed by the English. Everything that is bolded in the translation will be in English during the ceremony.
I have to add a short reading, and Fabrice’s vows, and that will be it.
Enjoy!
Nous nous retrouvons ensemble aujourd’hui pour partager la joie, célébrer et être témoins de l’unification de deux vies en mariage. Danielle et Fabrice nous ont demandé d’être avec eux et de nous réjouir de cet engagement important. L’essence de cet engagement est d’accepter l’autre personne dans son intégralité en tant qu’amant, compagnon, et ami. Celle-là est une décision qui ne doit être prise qu’après une réflexion considérable et qu’avec du respect.
Danielle et Fabrice se présentent devant nous dans l’espoir que l’amour qui les lie s’accroîtra au delà de ses propres limites pour ainsi toucher aussi les vies des autres, vos vies. Ainsi, nous demandons à ce que les promesses et les vœux de cette union se réalisent et que ces deux êtres, et nous tous, soient accordés la patience nécessaire pour s’écouter, la capacité qu’il faut pour se comprendre, la compassion qu’est essentielle à réconforter, et la joie qui est indispensable pour rire et pour être, tout simplement. Que ni le silence ni le désespoir ne les séparent jamais ; qu’ils se retournent toujours l’un vers l’autre.
Fabrice, est-ce que vous prenez Danielle en tant qu’épouse et égale, partagerez-vous avec elle ouvertement et vous efforcerez-vous de l’aimer, de l’honorer, de la chérir et la protéger, et de rester à ses côtés chaque jour, en renonçant à toute autre et en ne vous tenant qu’à elle ?
Fabrice: Oui.
Danielle, est-ce que vous prenez Fabrice en tant qu’époux et égal, partagerez-vous avec lui ouvertement et vous efforcerez-vous de l’aimer, de l’honorer, de le chérir et la protéger, et de rester à ses côtés chaque jour, en renonçant à tout autre et en ne vous tenant qu’à lui ?
Danielle: Oui.
Le cercle symbolise le soleil, la terre, et l’univers; il représente la totalité, la perfection, la paix, et l’unité. Comme les cercles, vos bagues n’ont ni début, ni fin. Elles marquent la relation croissante que vous êtes venus ici pour célébrer et confirmer.
L’échange de bagues et de vœux
Danielle et Fabrice vont maintenant échanger leurs bagues et leurs vœux l’un pour l’autre. Chacun offrira la bague en la mettant sur le doigt de l’autre. Chacun acceptera sa bague en l’y mettant bien en place.
Danielle: Fabrice, lorsque tu m’as demandé de t’épouser, je t’avais dis que ça faisait des mois que nous étions déjà mariés dans mon cœur et mon esprit. Et je te le dis de nouveau aujourd’hui. Je ne savais pas trop comment préparer des vœux de mariage, alors je vais te relire une partie d’une lettre que je t’ai écrite il y a quelques semaines. Je pense qu’elle exprime ce que j’ai à dire.
Merci de m’avoir trouvé…
Merci d’avoir été ouvert à ce que l’on t’aime, et à embrasser la joie de vivre…
Merci d’avoir laissé s’épanouir nos sentiments…
Merci d’être tombé amoureux…
Merci d’avoir bien voulu que je t’aime…
Merci de ta voix, de ton regard, de tes yeux, et de ton âme…
Merci de ton amour tout simplement…
Merci de cette traduction concrète, vivante et éternelle de ton amour pour moi…
Merci d’avoir voulu faire de moi ta femme, ton épouse…
Merci d’avoir accepté mon amour dans toute sa profondeur et sa sincérité…
Merci d’avoir continué à m’ouvrir ton cœur et ta vie…
Merci pour le cadeau que tu es…
Merci de venir jusqu’à moi et émotionnellement, et géographiquement, et dans ton amour…
Merci pour tout ce que tu es…
Merci pour tout ce que tu m’as offert dans la vie…
Merci d’avoir complètement bouleversé ma vie que je ne vivais plus…
Merci de m’avoir changé les idées…
Merci pour tout, mon cœur, mon Fabrice…
Merci d’être toi…
Merci pour ton amour…
Merci de faire partie de ma vie…
Merci pour tout ce que tu fais, pour tout ce que tu penses, et pour tout ce que tu es…
Merci de bien vouloir accepter, cher monsieur, l’expression de mon amour le plus profond et le plus fidèle…
Merci, Fabrice, pour tout…
Tout simplement, merci.
Fabrice:
Danielle et Fabrice, vous êtes maintenant mariés.
Que votre unité durent au cours de votre vie ensemble. Allez maintenant, en paix, et vivez de plus en plus au présent, qui est beau et qui s’étale au-delà des limites du passé et du futur.
We are joyfully assembled here today to witness and celebrate the joining of
two lives in marriage. Danielle and Fabrice have asked us to be with them
and rejoice with them in the making of this important commitment. The
essence of this commitment is the taking of another person in his or her
entirety as lover, companion, and friend, and is a decision that is to be
undertaken with great consideration and respect.
Danielle and Fabrice have come together in the hope that the love which
brought them to this union may go beyond itself into the lives of others,
into your lives. Thus, we ask that the promise and hopes of this union be
realized, and that these two, and all of us, are granted the patience to
listen, the capacity to understand, the compassion to comfort, and the joy
to laugh and to be. May silence and despair never separate them; may they
always return to one another.
Fabrice, do you take Danielle to be your wife and equal, will you share your
life openly with her and strive to love, honor, cherish and protect her, and
stand beside her at all times, forsaking all others and holding only unto
her?
Fabrice: I do.
Danielle, do you take Fabrice to be your husband and equal, will you share
your life openly with him and strive to love, honor, cherish and protect
him, and stand beside him at all times, forsaking all others and holding
only unto him?
Danielle: I do.
A circle is the symbol of the sun, the earth, the universe; of wholeness,
perfection, peace and of unity. Like circles, your rings have no beginning
and no ending. They are tokens of the growing relationship you have come
here to celebrate and confirm.
Ring Exchange and Vows
Danielle and Fabrice will now exchange rings and their vows to one another. Each will offer the ring by placing it on the other’s finger. Each will accept it by putting it in place.
Danielle: Fabrice, lorsque tu m’as demandé de t’épouser, je t’avais dis que ça faisais des mois que nous étions déjà mariés dans mon cœur et mon esprit. Et je te le dis de nouveau aujourd’hui. Je ne sais pas trop comment écrire des vœux de mariage, alors je vais te relire une partie d’une lettre que je t’ai écris il y a quelques semaines. Je pense qu’elle exprime ce que j’ai à dire.
Merci de m’avoir trouvé…
Merci d’avoir été ouvert à ce que l’on t’aime, et à embrasser la joie de vivre…
Merci d’avoir laissé s’épanouir nos sentiments…
Merci d’être tombé amoureux…
Merci d’avoir bien voulu que je t’aime…
Merci de ta voix, de ton regard, de tes yeux, et de ton âme…
Merci de ton amour tout simplement…
Merci de cette traduction concrète, vivante et éternelle de ton amour pour moi…
Merci d’avoir voulu faire de moi ta femme, ton épouse…
Merci d’avoir accepté mon amour dans toute sa profondeur et sa sincérité…
Merci d’avoir continué à m’ouvrir ton cœur et ta vie…
Merci pour le cadeau que tu es…
Merci de venir jusqu’à moi et émotionnellement, et géographiquement, et dans ton amour…
Merci pour tout ce que tu es…
Merci pour tout ce que tu m’as offert dans la vie…
Merci d’avoir complètement bouleversé ma vie que je ne vivais plus…
Merci de m’avoir changé les idées…
Merci pour tout, mon cœur, mon Fabrice…
Merci d’être toi…
Merci pour ton amour…
Merci de faire partie de ma vie…
Merci pour tout ce que tu fais, pour tout ce que tu penses, et pour tout ce que tu es…
Merci de bien vouloir accepter, cher monsieur, l’expression de mon amour le plus profond et le plus fidèle…
Merci, Fabrice, pour tout…
Tout simplement, merci.
Fabrice:
Danielle and Fabrice, you are now husband and wife.
May your unity last throughout your life together. Go now, in peace, and live more and more in the present, which is beautiful and stretches beyond the limits of the past and the future.
Here is what is going to be said in our wedding ceremony. Here I have the French translation, followed by the English. Everything that is bolded in the translation will be in English during the ceremony.
I have to add a short reading, and Fabrice’s vows, and that will be it.
Enjoy!
Nous nous retrouvons ensemble aujourd’hui pour partager la joie, célébrer et être témoins de l’unification de deux vies en mariage. Danielle et Fabrice nous ont demandé d’être avec eux et de nous réjouir de cet engagement important. L’essence de cet engagement est d’accepter l’autre personne dans son intégralité en tant qu’amant, compagnon, et ami. Celle-là est une décision qui ne doit être prise qu’après une réflexion considérable et qu’avec du respect.
Danielle et Fabrice se présentent devant nous dans l’espoir que l’amour qui les lie s’accroîtra au delà de ses propres limites pour ainsi toucher aussi les vies des autres, vos vies. Ainsi, nous demandons à ce que les promesses et les vœux de cette union se réalisent et que ces deux êtres, et nous tous, soient accordés la patience nécessaire pour s’écouter, la capacité qu’il faut pour se comprendre, la compassion qu’est essentielle à réconforter, et la joie qui est indispensable pour rire et pour être, tout simplement. Que ni le silence ni le désespoir ne les séparent jamais ; qu’ils se retournent toujours l’un vers l’autre.
Fabrice, est-ce que vous prenez Danielle en tant qu’épouse et égale, partagerez-vous avec elle ouvertement et vous efforcerez-vous de l’aimer, de l’honorer, de la chérir et la protéger, et de rester à ses côtés chaque jour, en renonçant à toute autre et en ne vous tenant qu’à elle ?
Fabrice: Oui.
Danielle, est-ce que vous prenez Fabrice en tant qu’époux et égal, partagerez-vous avec lui ouvertement et vous efforcerez-vous de l’aimer, de l’honorer, de le chérir et la protéger, et de rester à ses côtés chaque jour, en renonçant à tout autre et en ne vous tenant qu’à lui ?
Danielle: Oui.
Le cercle symbolise le soleil, la terre, et l’univers; il représente la totalité, la perfection, la paix, et l’unité. Comme les cercles, vos bagues n’ont ni début, ni fin. Elles marquent la relation croissante que vous êtes venus ici pour célébrer et confirmer.
L’échange de bagues et de vœux
Danielle et Fabrice vont maintenant échanger leurs bagues et leurs vœux l’un pour l’autre. Chacun offrira la bague en la mettant sur le doigt de l’autre. Chacun acceptera sa bague en l’y mettant bien en place.
Danielle: Fabrice, lorsque tu m’as demandé de t’épouser, je t’avais dis que ça faisait des mois que nous étions déjà mariés dans mon cœur et mon esprit. Et je te le dis de nouveau aujourd’hui. Je ne savais pas trop comment préparer des vœux de mariage, alors je vais te relire une partie d’une lettre que je t’ai écrite il y a quelques semaines. Je pense qu’elle exprime ce que j’ai à dire.
Merci de m’avoir trouvé…
Merci d’avoir été ouvert à ce que l’on t’aime, et à embrasser la joie de vivre…
Merci d’avoir laissé s’épanouir nos sentiments…
Merci d’être tombé amoureux…
Merci d’avoir bien voulu que je t’aime…
Merci de ta voix, de ton regard, de tes yeux, et de ton âme…
Merci de ton amour tout simplement…
Merci de cette traduction concrète, vivante et éternelle de ton amour pour moi…
Merci d’avoir voulu faire de moi ta femme, ton épouse…
Merci d’avoir accepté mon amour dans toute sa profondeur et sa sincérité…
Merci d’avoir continué à m’ouvrir ton cœur et ta vie…
Merci pour le cadeau que tu es…
Merci de venir jusqu’à moi et émotionnellement, et géographiquement, et dans ton amour…
Merci pour tout ce que tu es…
Merci pour tout ce que tu m’as offert dans la vie…
Merci d’avoir complètement bouleversé ma vie que je ne vivais plus…
Merci de m’avoir changé les idées…
Merci pour tout, mon cœur, mon Fabrice…
Merci d’être toi…
Merci pour ton amour…
Merci de faire partie de ma vie…
Merci pour tout ce que tu fais, pour tout ce que tu penses, et pour tout ce que tu es…
Merci de bien vouloir accepter, cher monsieur, l’expression de mon amour le plus profond et le plus fidèle…
Merci, Fabrice, pour tout…
Tout simplement, merci.
Fabrice:
Danielle et Fabrice, vous êtes maintenant mariés.
Que votre unité durent au cours de votre vie ensemble. Allez maintenant, en paix, et vivez de plus en plus au présent, qui est beau et qui s’étale au-delà des limites du passé et du futur.
We are joyfully assembled here today to witness and celebrate the joining of
two lives in marriage. Danielle and Fabrice have asked us to be with them
and rejoice with them in the making of this important commitment. The
essence of this commitment is the taking of another person in his or her
entirety as lover, companion, and friend, and is a decision that is to be
undertaken with great consideration and respect.
Danielle and Fabrice have come together in the hope that the love which
brought them to this union may go beyond itself into the lives of others,
into your lives. Thus, we ask that the promise and hopes of this union be
realized, and that these two, and all of us, are granted the patience to
listen, the capacity to understand, the compassion to comfort, and the joy
to laugh and to be. May silence and despair never separate them; may they
always return to one another.
Fabrice, do you take Danielle to be your wife and equal, will you share your
life openly with her and strive to love, honor, cherish and protect her, and
stand beside her at all times, forsaking all others and holding only unto
her?
Fabrice: I do.
Danielle, do you take Fabrice to be your husband and equal, will you share
your life openly with him and strive to love, honor, cherish and protect
him, and stand beside him at all times, forsaking all others and holding
only unto him?
Danielle: I do.
A circle is the symbol of the sun, the earth, the universe; of wholeness,
perfection, peace and of unity. Like circles, your rings have no beginning
and no ending. They are tokens of the growing relationship you have come
here to celebrate and confirm.
Ring Exchange and Vows
Danielle and Fabrice will now exchange rings and their vows to one another. Each will offer the ring by placing it on the other’s finger. Each will accept it by putting it in place.
Danielle: Fabrice, lorsque tu m’as demandé de t’épouser, je t’avais dis que ça faisais des mois que nous étions déjà mariés dans mon cœur et mon esprit. Et je te le dis de nouveau aujourd’hui. Je ne sais pas trop comment écrire des vœux de mariage, alors je vais te relire une partie d’une lettre que je t’ai écris il y a quelques semaines. Je pense qu’elle exprime ce que j’ai à dire.
Merci de m’avoir trouvé…
Merci d’avoir été ouvert à ce que l’on t’aime, et à embrasser la joie de vivre…
Merci d’avoir laissé s’épanouir nos sentiments…
Merci d’être tombé amoureux…
Merci d’avoir bien voulu que je t’aime…
Merci de ta voix, de ton regard, de tes yeux, et de ton âme…
Merci de ton amour tout simplement…
Merci de cette traduction concrète, vivante et éternelle de ton amour pour moi…
Merci d’avoir voulu faire de moi ta femme, ton épouse…
Merci d’avoir accepté mon amour dans toute sa profondeur et sa sincérité…
Merci d’avoir continué à m’ouvrir ton cœur et ta vie…
Merci pour le cadeau que tu es…
Merci de venir jusqu’à moi et émotionnellement, et géographiquement, et dans ton amour…
Merci pour tout ce que tu es…
Merci pour tout ce que tu m’as offert dans la vie…
Merci d’avoir complètement bouleversé ma vie que je ne vivais plus…
Merci de m’avoir changé les idées…
Merci pour tout, mon cœur, mon Fabrice…
Merci d’être toi…
Merci pour ton amour…
Merci de faire partie de ma vie…
Merci pour tout ce que tu fais, pour tout ce que tu penses, et pour tout ce que tu es…
Merci de bien vouloir accepter, cher monsieur, l’expression de mon amour le plus profond et le plus fidèle…
Merci, Fabrice, pour tout…
Tout simplement, merci.
Fabrice:
Danielle and Fabrice, you are now husband and wife.
May your unity last throughout your life together. Go now, in peace, and live more and more in the present, which is beautiful and stretches beyond the limits of the past and the future.
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home